Quicklinks

 

Texas Counties Deliver

Hemphill County Elections Information Page


Lisa Johnson 

County Election Official

P.O. Box 867
400 Main Street, Suite 203
Canadian, TX 79014

Office Hours: M-F, 8am-5pm

Phone: (806) 323 - 6212
Click here to E-mail

Click here  for important dates, deadlines, registration information and ballot information concerning coming elections.

Haga clic aquí para conocer las fechas importantes, los plazos, la información de registro y la información de las boletas sobre las próximas elecciones.

Click here  for information regarding the Voter ID requirements.

Haga clic aquí  para obtener información sobre los requisitos de identificación del votante.

Click here  for Voter Registration Information  

haga clic aquí para información de registro de votante

Click here for Election Information & Turnout Data

haga clic aquí para obtener información sobre elecciones y datos de participación     

Voters with Disabilities                                                                                                             Votantes con discapacidades

All polling places used by Hemphill County Elections  are handicap accessible.  The voting equipment   assist voters with disabilities in marking their ballot. Voters with disabilities may use headphones or other assistive devices to help them vote independently and secretly.                                                                                                        Todos los lugares de votación utilizados por las elecciones del condado de Hemphill son accesibles para discapacitados. El equipo de votación ayuda a los votantes con discapacidades a marcar su boleta. Los votantes con discapacidades pueden usar audífonos u otros dispositivos de asistencia para ayudarlos a votar de manera independiente y secreta.

 

Curbside Voting                                                                                                                          Votación en la acera

  • If you are physically unable to enter the polling place, you may ask that an election officer bring a ballot to you at the entrance of the polling place or to your car at curbside. Please call 323-6212 so election officials will expect you. After you mark the ballot, give it to the election officer to put it in the ballot box.                                                                                                                                                           Si físicamente no puede ingresar al lugar de votación, puede pedirle a un funcionario electoral que le traiga una boleta a la entrada del lugar de votación oa su automóvil en la acera. Llame al 323-6212 para que los funcionarios electorales lo esperen. Después de marcar la boleta, entréguela al funcionario electoral para que la coloque en la urna.
  • You may vote curbside during the early voting period (the 17th day before Election Day until the 4th day before Election Day) or on Election Day.                                                                                                                                                     Puede votar en la acera durante el período de votación anticipada (desde el día 17 antes del día de las elecciones hasta el día 4 antes del día de las elecciones) o el día de las elecciones.

                       

LEAGUE OF WOMEN VOTERS OF TEXAS

VOTE 411 TEXAS

 

             

  • January 1, 2019 is the First day for voters to submit an application for a ballot by mail (ABBM) or Federal Post Card Application (FPCA) for an election in 2019.                                                                                                                                                                           El 1 de enero del 2019 es el primer día para que los votantes presenten una solicitud de boleta por correo (ABBM) o Solicitud de tarjeta postal federal (FPCA) para una elección en 2019.

    Click here for overseas voter information.                                                                        Haga clic aquí para obtener información sobre votantes en el extranjero.

    Click here for Federal Voting Assistance Program information.                                                                                                                                       Haga clic aquí para obtener información sobre el Programa federal de asistencia para votar.

    Click Here for information for College Students voting away from home(Print Aplication for Ballot by mail below)                                                                                                                                                            Haga clic aquí para obtener información para los estudiantes universitarios que votan fuera de casa. (Imprima la solicitud de boleta por correo a continuación )

    Who can vote by mail?

    You are eligible to vote early by mail if you are a registered voter who is:

            • 65 years of age or older

    • out of the county during the entire election (must provide the address outside the county)

    College Students

    • sick or disabled

    • confined in jail, but eligible to vote.

    ¿Quién puede votar por correo?

    Usted es elegible para votar temprano por correo si es un votante registrado que:

    • 65 años de edad o más

    • fuera del condado durante toda la elección (debe proporcionar la dirección fuera del condado)

    • Estudiantes universitarios

    • enfermo o discapacitado

    • Confinado en la cárcel, pero elegible para votar.

    Instruction for submitting an application for Ballot by Mail (ABBM)

    1. Print ABBM Form

    2. OR submit an order online and an ABBM will be mailed to you

    3. Complete Section 1 trough 8.

    4. Sign and Date  Section 10.

    5. If you were unable to sign the application and someone witnessed your signature, that person must complete Section 11.

    6. If someone helped you complete the application or mailed the application for you, that person must complete Section 11.

    7. Affix postage.

    a) If you printed the application you must place it in your own envelope and add postage.

    b) If you ordered the application online and it was mailed to you - fold the application in half, moisten top tab, seal and add postage.

    8. Address and mail the completed ABBM to:         

    Lisa Johnson, County Election Official P.O. Box 867                               Canadian, TX 79014

    You also have the option of submitting a scanned copy of the completed and signed application to the Early Voting Clerk via email

    Email to: lisaj@hemphill-clerk.com

    If an Application for Ballot By Mail  is submitted by email, the original, hard copy of the application MUST be mailed and received by the early voting clerk no later than the 4th business day.
               

     Instrucciones para presentar una solicitud de boleta por correo (ABBM)

    1. Imprimir una Solicitud de Boleta Postal

    2. O envíe un pedido en línea y se le enviará un ABBM por correo.

    3. Complete la Sección 1 hasta la 8.

    4. Firma y fecha Sección 10.

    5. Si no pudo firmar la solicitud y alguien presenció su firma, esa persona debe completar la Sección 11.

    6. Si alguien lo ayudó a completar la solicitud o la envió por correo por usted, esa persona debe completar la Sección 11.

    7. Envío postal.

    a) Si imprimió la solicitud, debe colocarla en su propio sobre y agregar franqueo.


    b) Si ordenó la solicitud en línea y se le envió por correo, doble la aplicación por la mitad, humedezca la pestaña superior, selle y agregue el franqueo.

    8.  Dirija y envíe por correo la Solicitud de Boleta Postal completada a:

    Lisa Johnson, Oficial Electoral del Condado                                              P.O. Box 867                                   Canadian, TX 79014

    También tiene la opción de enviar una copia escaneada de la solicitud completa y firmada al secretario official de votación anticipada por correo electrónico.

    Correo electrónico a:             lisaj@hemphill-clerk.com

    Si un Solicitud de Boleta Postal se envía por correo electrónico, la copia impresa original de la solicitud DEBE ser enviada por correo y recibida por el secretario de votación anticipada a más tardar el cuarto día hábil.

     

    When is the deadline for returning the ballot?

    • Regular deadline: receipt by 7:00 p.m. Election Day
    • Deadline for voters voting from overseas location: receipt by 5th day after Election Day
    • Deadline for members of the armed forces of the United States, or the spouse or a dependent of a member of the armed forces, members of the merchant marines of the United States, or the spouse or a dependent of a member of the merchant marine: receipt by 6th day after Election Day.

     

        

    ¿Cuándo es la fecha límite para devolver la boleta?

    • Fecha límite regular: recibo antes de las 7:00 p.m. Día de elección
    Fecha límite para los votantes que votan desde un lugar en el extranjero: recibo antes del quinto día después del Día de las Elecciones
    Fecha límite para los miembros de las fuerzas armadas de los Estados Unidos, o el cónyuge o un dependiente de un miembro de las fuerzas armadas, los miembros de la marina mercante de los Estados Unidos, o el cónyuge o un dependiente de un miembro de la marina mercante : recibo antes del sexto día después del día de las elecciones.

  • CITY OF CANADIAN GENERAL ELECTION

    NOTICE OF POSTPONEMENT FOR THE MAY 2, 2020 CITY GENERAL ELECTION TO NOVEMBER 3, 2020


    GENERAL ELECTION

    HEALTH PROTOCOLS FOR VOTERS

    Learn about Voter ID requirements to bring to polling place. 

    Aprenda sobre los requisitos de identificación de votante para llevar al lugar de votación.

     

    Last day to register to vote for the General Election.

    Monday, October 5, 2020

    Último día para registrarse para votar o hacer un cambio de dirección efectivo para las elecciones generales.

    Lunes 5 de octubre de 2020

    Last day for early voting clerk to receive Application for Ballot by mail and FPCA

    Friday, October 23, 2020

    Último día para recibir la solicitud de boleta por correo y la forma de FPCA

     Viernes 23 de octubre de 2020

    Early voting period for Genera Election begins Tuesday, October 13, 2020- Friday, October 30, 2020 between 8:00 a.m. and 5:00 p.m.  in the Hemphill County courthouse at 400 Mains Street in Canadian TX in Room 202.

    El período de votación anticipada para las elecciones generales comienza el martes 13 de octubre de 2020 al viernes 30 de octubre de 2020 entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m. en el juzgado del condado de Hemphill en 400 Mains Street en Canadian TX en la habitación 202.

                

    Regular deadline for receiving early voting ballots by mail.

               

    Tuesday, November 3, 2020 -7:00PM

    Fecha límite para recibir boletas de votación anticipada por correo.

     

    Martes, 3 de noviembre de 2020 -7:00 p.m.

    Election Day

    Tuesday, November 3, 2020 (7:00 a.m. - 7:00 p.m.)

     

    Día de elección

    Martes  3 de noviembre del 2020 (7:00 a.m. - 7:00 p.m.)